Data: 27 Giugno 2020

Titolo: Scarborough Fair

Autore: Angelica

Rubrica: Musica

La Fiera di Scarborough è una delle splendide canzoni facenti parte della colonna sonora del celebre film degli anni '70 "Il Laureato", cantata dai bravissimi Simon & Garfunkel. Assieme ad altri successi sempreverdi di quest'album, come Msr. Robinson e Sound of Silence, "Scarborough Fair" è in realtà un antico cantico scozzese antecedente il 1670, e intitolata "Il Cavaliere Elfo" (The Elfin Knight). La bellezza e la fama di questa canzone ha portato altri interpreti, come Sarah Brightman, Celtic Woman ed anche Angelo Branduardi a cantarne le dolci e struggenti note. La canzone, risalente alla cultura medievale, narra la storia di due giovani che si chiedono vicendevolmente prove d'amore, anche se il vero significato di certi passi di questa ballata è perso nel tempo. Nel corso dei secoli fu adattata e modificata, sino ad essere la canzone di protesta contro la guerra che il duo folk americano propone e che noi oggi conosciamo, intervallando le parole originali con altre composte da loro, d'impostazione palesemente pacifista. Eccone qui di seguito il testo in inglese e la traduzione a fronte.

"Scarborough Fair" - Testo originale

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
(On the side of a hill in the deep forest green)
Parsley, sage, rosemary & thyme
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
Without no seams nor needlework
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
Then she'll be a true love of mine
(Sleeps unaware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
Parsely, sage, rosemary, & thyme
(Washed is the ground with so many tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and polishes a gun)
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it in a sickle of leather
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
Parsley, sage, rosemary & thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And to gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

"La Fiera di Scarborough" - Testo tradotto

Stai andando alla Fiera di Scarborough?
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
ricordarmi alle persone che vivono là
lei un tempo era un vero amore per me

Dille di cucirmi una camicia di lino
(sulla costa di una collina nel verde profondo della foresta)
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
(seguendo un passero sul suolo innevato)
senza giunture e senza usare l'ago per cucire
(sotto coperte e lenzuola un bambino di montagna)
e lei sarà un vero amore per me
(dorme incurante dei clamori della chiamata)

Dille di cercarmi un acro di terra
(sulla costa di una collina, una spruzzata di foglie)
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
(lavate sul terreno con così tante lacrime)
tra l’acqua salata del mare e la sponda
(un soldato smonta e pulisce un fucile)
e lei sarà un vero amore per me.

Dille di mietere con un sacchetto di pelle
(grida di guerra, infiammano di luce scarlatta i battaglioni)
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
(i generali ordinano ai loro soldati di uccidere)
e di legarlo tutto assieme in un mazzetto di erica
(e di combattere per una causa che hanno dimenticato da tempo)
e lei sarà un vero amore per me.

Stai andando alla Fiera di Scarborough?
prezzemolo, salvia, rosmarino e timo
ricordarmi alle persone che vivono là
lei un tempo era un vero amore per me.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *